Arhiva Categoriei: Versuri Traduse în Română

May
22
2023
traducere versuri flowers miley cyrus

(Aproape) Toată lumea iubește cântecul Flowers interpretat de Miley Cyrus. Bine, e posibil ca unii bărbați/ adolescenți să nu agreeze mesajul, să le cadă greu la stomac siguranța (sau independența) afișată de Miley Cyrus.

Asta dacă ei înțeleg versurile și mesajul livrat de ele. Dacă nu îl înțeleg, îi ajut eu cu traducerea. Și-mi dau și cu părerea la final.

Mai întâi, vă las jos câtecul ca să știți exact despre ce este vorba:

https://www.youtube.com/watch?v=G7KNmW9a75Y

Traducerea versurilor este:

Eram bine, eram pe val
Ca într-un vis ce nu poate fi cumpărat
Eram OK până când nu am mai fost
Am construit o casă și am văzut-o cum s-a făcut scrum.

Nu am vrut să te părăsesc,
Nu am vrut să mint,
Am început să plâng, dar apoi mi-am reamintit

(Refren) Pot să-mi cumpăr flori,
Să-mi scriu numele în nisip,
Să vorbesc cu mine cu orele,
Să spun lucruri pe care nu le înțelegi.
Pot să mă duc singură la dans
Și să mă țin singură de mână.
Da, mă pot iubi mai bine decât tine.

Îmi fac unghiile roșu-cireașă
La fel ca trandafirii rămași de la tine
Fără remușcări, fără regrete
Iert fiecare cuvânt pe care l-ai spus.

Nu am vrut să te părăsesc, baby
Nu am vrut să ne certăm
Am început să plâng, dar apoi mi-am reamintit ...

(Refren)

Despre ce este vorba în acest cântec? Despre o femeie care trece printr-o despărțire destul de dureroasă, după o relație lungă (și-au construit o casă împreună) și își reamintește că poate să facă pentru ea o mulțime de lucruri care o fac să se simtă bine. Cu alte cuvinte, nu are nevoie de el ca să aibă anumite experiențe de viață. În esență, versurile reamintesc fetei ca ea să se iubească pe sine mai mult decât a fost iubită de el. De fapt, mereu balanța trebuie să încline în favoarea iubirii de sine comparativ cu ceea ce primim din exterior.

Care este mesajul transmis de versurile cântecului? Femeile și domnișoarele pot face multe lucrurile pentru ele însele, nu au nevoie de un băiat pentru asta. Întâi să fie ele însele prietena lor cea mai bună și apoi să caute relații cu alte persoane.

Cuvintele cheie sunt ”mi-am reamintit că pot să ...”. Când ieșim dintr-o relație, uităm câtă putere am cedat partenerului și este cazul să ne-o recuperăm. Să facem noi însele lucruri pentru noi și să nu mai așteptăm de la alții. Una e să facem lucruri împreună cu partenerul, și alta este să așteptăm să facă el pentru noi sau în locul nostru.

De remarcat tonul blând al lui Miley. Nu este deloc intruzivă, nu țipă și nu se agită. Exact ca o femeie care știe ce vrea, care își cunoaște valoarea. Și care nu are regrete.

Ce părere ai despre aceste versuri și acest cântec?

(Aproape) Toată lumea iubește cântecul Flowers interpretat de Miley Cyrus. Bine, e posibil ca unii bărbați/ adolescenți să nu agreeze mesajul, să le cadă greu la stomac siguranța (sau independența) afișată de Miley Cyrus. Asta d
May
12
2023
versuri traduse engleza players

Azi am de gând să mă distrez (la modul cât mai serios, cum numai eu știu să o fac), așa că vreau să vad ce a vrut să spună autorul din spatele versurilor câtecului Players interpretat de artista Coi Leray.

Player în jargonul din SUA: o persoană, în special un bărbat, care are mai multe relații cu femei în același timp. Adică opusul fidelității.
Eu credeam că player înseamnă persoană care participă la un sport, în cazul de viață sportul vieții, adică își permite să participe, adică este independentă financiar. Deci …

Spoiler alert: eu n-am înțeles nimic din cântec, ascultat la radio, până când nu am căutat pe net versurile și atunci s-a făcut lumină la mansardă. :idee:

Pentru referință, las link-ul către cântecul postat pe YouTube. Varianta asta are și versurile:

https://www.youtube.com/watch?v=z1dAC2Rjzzk

Așadar, traducerea versurilor în limba română, aproximativă și rotunjită pentru claritate, sună cam așa:

Pentru că și fetele sunt jucătoare
Femeile câștigă bani peste tot în lume.

Ce știi despre viața la vârf?
Apartamente penthouse din care te uiți în jos la concurență.
L-am plimbat la un test drive, l-am lăsat în parcare
Timp înseamnă bani așa că îl consum cu grijă.
Se văd sânii puțin prin tricoul alb
Se vede și ceva la spate prin jeanșii strâmți. (okay)
Diamante pe degete ca o soție.
Ai pus ochii pe alta? Nu e niciuna ca mine. (yeah)

Tre' să prind alt zbor
Fundu' ca mărul din care vor să muște
Vreau doar să am o noapte bună
Dacă nu știai acum știi:
Dacă e lefter tre' să îl lași
Poți avea pe oricare, ai de ales (eeny, miny, moe)
Căci atunci când ești șefa, poți să faci ce vrei.

Asta fac tot timpul
El mă sună într-una dar îl ignor
El crede că este alesul, eu am încă 4 ca el
Da, merg la prima clasă ca o Valedictorian
Am avut drum lung de la sărăcie la bogăție
Acum sunt o femeie de 5 stele și sunt delicioasă.
Îl las pe el să lingă farfuriile, să spele vasele
Acu se vorbește despre el la TV că a dispărut o tipă (sheesh).

Valedictorian este studentul/ studenta cu cele mai bune rezultate dintr-o clasă de absolvenți care ține discursul de rămas bun la ceremonia de absolvire.

Întrebarea de 100 de puncte: ce înțeleg fetele, tinerele femei din versurile acestui cântec?

Cum ți se pare? Amuzant, nu?

Vrei să mai traduc/interpretez și alte versuri?

Azi am de gând să mă distrez (la modul cât mai serios, cum numai eu știu să o fac), așa că vreau să vad ce a vrut să spună autorul din spatele versurilor câtecului Players interpretat de artista Coi Leray. Player în jargonul din